澳币兑换人民币: 4.663

头条新闻>> 新闻详情

墨尔本老人寻根40年,就为找到自己的中国姓氏

2022-08-16 18:19 更新   0 条评论


澳洲的一名老人,

虽然从小就生活在澳洲,

但是却跟中国有了紧密的联系,

而在过去的几十年时间里,

她一直在寻找关于自己身世的一个真相…



澳洲老人苦寻40年

只为弄清自己的中国姓氏


Heather Ahpee是一名生活在维州的老奶奶,而她花了40多年的时间寻找一个真相,一个关于自己中国姓氏的真相。


但一个澳洲老人,怎么会有中文姓氏呢?


图片来源:ABC News


原来老人Heather Ahpee的丈夫Robert的祖父就是一名中国人,当时维州掀起淘金热,而丈夫的祖父就是在那个时候从中国来到了澳洲。


Ahpee表示,自己的姓氏其实是一个中国姓氏,但又不是正宗的中国姓氏。


“就像澳大利亚的许多中国名字一样,这不是一个真正的中国名字。这甚至不是Robert曾祖父的姓氏。这其实是他的名字,意思是“和平”。

图片来源:ABC News


于是她和丈夫决定寻找他们真正的中国姓氏,揭开关于他们和中国渊源的真相,为此他们也是经历了重重困难。


我们在孩子们还小的时候就决定了,所以在70年代末,我们想找到答案,但不幸的是Robert的父亲已经去世了。


随后,这对夫妇找到了其他家庭成员,但无济于事。


Ahpee称,他们找到了Robert的阿姨,但是事情却没有他们想象中的顺利,阿姨并不想告诉他们关于中国姓氏的事情。


他们认为这是因为这个中国姓氏让阿姨们在年轻时遭遇了很多不平等的对待,他们并不想承认自己拥有中国血统这件事情。


百般无奈之下,Ahpee只得放弃从阿姨们那里寻找线索。


建休息站无意发现墓碑

意外揭开苦寻几十年真相


时间来到了1999年,Ahpee在Ararat's Gum San华人遗产中心重新开始了追溯家族家谱的工作。


这个地方展示了在维州淘金热时期来到这里的中国移民的后代。


不过在这里,Ahpee能找到的唯一书面记录是层祖父Ahpee 1875年的婚姻记录,他只是简单地用十字标记自己的名字,因为他不识字。


但2019年的一次偶然发现,又让Ahpee寻找中国姓氏的事情有了转机…


当时Avoca and District Landcare group正准备在Avoca Lead修建一个高速公路休息站,这块土地是由该地区的一个家庭捐赠的。



在修建的过程中,他们发现了一块石板墓碑被夹在两块木板之间,上面刻着汉字。


而这里恰好是Ahpee家族开的一家肉店的地点。


Ahpee表示,虽然之前的建筑已经不在了,但墓碑在混凝土下面保存得很好,而这次意外发现的汉字也成为了新的突破。


Ahpee将碑文翻译了出来,碑文显示曾祖父Ahpee的中文名字是Gong Pei,他来自中国南方一个叫番禺的小村庄。


但是令人遗憾的是,在发现这块墓碑之前,Ahpee的丈夫Robert已经在1995年去世,不过她依旧表示,丈夫要是知道了这件事情,一定会非常高兴的。



对于老人Ahpee的经历,历史学家兼策展人Sophie Couchman表示,她对追溯19世纪中国家谱的挑战再熟悉不过了。


因为过去在澳大利亚的记录经常不完整,而且笔迹也会改变,某些字母看起来很模糊。


Couchman博士说:


S和T可能看起来很相似,所以你必须回顾一下,看看当时这些字母的书写风格是什么样子的。有些人的字写得太糟糕了。



还有一个挑战是中国人的名字都是以姓开头写的,这意味着记录下来的名字会被翻过来。


此外,中文还有声调,例如mā, má, mǎ, mà,所以不能完全用英文书写。


如果你要把这些发音写在英语里,你会写‘ma’,但这可能意味着四种不同的意思。当一个中国人来到澳大利亚时,他们不会用英文或罗马字母写自己的名字,所以你最后得到的只是一个相似的读音。


不仅如此,汉语还包含了多种地方的方言,虽然汉字是不变的,但名字的发音可能会因人的籍贯和方言不同而不同。


最后,

从专家的这些分析中也可以看出,

想要寻找一个几十年前

关于中国姓氏的记录是非常困难的,

好在Ahpee最后找到了想要的答案,

尽管有遗憾但是结局还算是圆满。

我要评论

最新评论

暂时没有相关评论信息
  • 分享到
  • 加入收藏

微信扫一扫
关注澳洲微报

澳洲资讯
尽在手中